从那年起,他们扰害欺压约旦河那边,住亚摩利人之基列地的以色列人,共有十八年。
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲族。以色列人就甚觉窘迫。
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
以色列人哀求耶和华说,我们得罪了你。因为离弃了我们神,去事奉诸巴力。
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
西顿人,亚玛力人,马云人也都欺压你们。你们哀求我,我也拯救你们脱离他们的手。
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
你们竟离弃我,事奉别神。所以我不再救你们了。
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
你们去哀求所选择的神。你们遭遇急难的时候,让他救你们吧。
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
撒母耳拿瓶膏油倒在扫罗的头上,与他亲嘴,说,这不是耶和华膏你作他产业的君吗。
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
你今日与我离别之后,在便雅悯境内的泄撒,靠近拉结的坟墓,要遇见两个人。他们必对你说,你去找的那几头驴已经找着了。现在你父亲不为驴挂心,反为你担忧,说,我为儿子怎么才好呢?
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
此后你到神的山,在那里有非利士人的防兵。你到了城的时候,必遇见一班先知从邱坛下来,前面有鼓瑟的,击鼓的,吹笛的,弹琴的,他们都受感说话。
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
那地方有一个人说,这些人的父亲是谁呢。此后有句俗语说,扫罗也列在先知中吗。
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?